- This topic has 3 voices and 7 replies.
-
AuthorPosts
-
December 17, 2007 at 6:35 am #3346
Many of us on the forum have had a strong desire to learn at least some Tutelo to better connect with our ancestors. We couldn’t find any lessons to teach us, so we’ve decided to teach ourselves.
I’m doing this by using as many sources on Tutelo and other Siouan languages as I can find. I’m not aiming for a scholarly reconstruction of the language, I’ll leave that to the professionals, instead I’m taking a more practical route to introduce as many people to this language as possible.
This is my best interpretation of what little is known about the language, mixed with a lot of culturally appropriate creativity to get something that works. Comments and suggestions are welcome.
Heres a list of sources I’ve been using so far:
Handbook of North American Indians, vol 14
Oliverio, Giulia R. M. 1996. A Grammar and Dictionary of Tutelo.
Rudes, Blair A. 2001. The Historical Significance of John Buck’s “Tutelo” Vocabulary. 21st Siouan and Caddoan Languages Conference. Chicago, Illinois.
Sapir, Edward; Frachtenberg, Leo, et al. 2002. Minor Vocabularies of Tutelo and Saponi. Evolution Publishing, Bristol, Pennsylvania.
I’ve also consulted with these two scholars.
Dr. Noel Rude
Dr. Blair Rudes
December 17, 2007 at 6:35 am #29184Tutelo Alphabet
a
añ
b
ch
d
e
g
h
i
iñ
j
k
l
m
n
o
oñ
p
s
t
u
w
x
y
‘
December 17, 2007 at 6:35 am #29185Pronunciation
Vowels: a e i o u añ iñ oñ
These are pronounced as in English
a as “a” in “father”
e as “a” in “pay”
i as “i” in “machine”
o as “o” in “home”
u as “oo” in “coot”
these are the same as above but nasalized.
añ iñ oñ
vowels can also be lengthened, or drawn out.
aa ee ii oo uu aañ iiñ ooñ
For example, in English you might say “that’s far”, and if its really far you might lengthen the a in far for emphasis and say “that’s faar!”
Consonants: ‘ b ch d g h j k l m n p s t w x y
These are pronounced as in English
ch h k l m n p s t w y
Unaspirated consonants
b halfway between English “p” and “b”, like “p” in “spill”
d halfway between English “t” and “d”, like “t” in “stick”
g halfway between English “k” and “g”, like “k” in “skid”
j halfway between English “ch” and “j”
To practice saying the Tutelo b. If you put your hand near your lips and say the English p, you will feel a puff of air on your hand. If you say the English b, you won’t feel that puff of air. Now try saying the English p, but with out puffing air onto your hand. That should be close to the Tutelo b sound. You can use this technique for the other Tutelo sounds d, g, and j as well.
x a raspy sound in the throat, halfway between English “k” and “h”
To say this sound, place your tongue were you would normally place it to say an English k sound, then move your tongue down so it no longer touches the roof of your mouth. Blow air through the space between the top of your tongue and the roof of your mouth like your saying an English h sound.
‘ glottal stop, such as the catch in your throat when you say “oh’oh”
Stress: á é í ó ú
For example, the word record is stressed either on the first or second syllable depending on its use. Its stressed on the first syllable in “I bought a récord”, and its stressed on the second syllable in “I will recórd it”. Words without stress marks are generally stressed on the second syllable.
In English, long vowels are stressed, but Tutelo words with a long vowel can be stressed on the short vowel instead.
December 17, 2007 at 6:35 am #29189Wow, thank you, Spilleddi!
December 17, 2007 at 6:35 am #29201For those of you that have Oliverio you may notice I’m using some different letters. I haven’t been able to get the font I want to use to work on Saponitown, so I’m going with what I’ve got for now. Heres a translation of how I’m posting some Tutelo letters, to how Oliverio writes it.
Saponitown—Oliverio
ch—c with a wedge over it and a small h
k—k with a small h
p—p with small h
t–t with small h
b—p
d—t
g—k
j—c with a wedge over it
And the letters with dots under them in Oliverio have an unknown pronunciation, so I’m writing them as English sounds ch,k,p,t.
December 17, 2007 at 6:35 am #29365Fascinating!!!
December 17, 2007 at 6:35 am #29388I have been posting words how they appear in the dictionary, but many words are recorded as being pronounced more than one way. That’s because there’s a number of rules in Tutelo that can change the pronunciation of a word. Some of these rules are stricter than others and most are variable and not well understood, so if you don’t follow them you will still be understood. I’ll try to post some more of the variant pronunciations along with the vocabulary. Heres some guidelines below
Consonant changes:
A lot of these changes seem to occur just for the heck of it. How you ultimately chose to pronounce the word is up to you.
Tutelo ‘b’ can be pronounced like English ‘b’, most often when its in the middle of a word.
Same thing for Tutelo ‘d’ pronounced as English ‘d’
Tutelo ‘j’ or ‘ch’ as English ‘j’ or ‘ts’ — ‘chuchaagi’ can become ‘tsutsaagi’ (fingernail)
Tutelo ‘g’ as English ‘g’
‘s’ rarely as ‘sh’ — ‘manisaab’ can become ‘manishaab’ (ford)
‘w’ as ‘m’ — ‘wanóñ’ can become ‘manóñ’ (to steal)
‘l’ as ‘n’ — ‘láani’ can become ‘náani’ (3)
‘l’ as English ‘d’ or ‘r’ (like a trilled ‘r’ in Japanese)
‘mekoolemechin’ is originally written as ‘mecouremechin’(‘you are very welcome’ from Fort Christanna). A number of words from Fort Christanna have ‘r’ instead of ‘l’, and were also of Algonquian and possibly Iroquois origin. ‘Mecouremechin’ may be Algonquian, and I’m wondering if it’s the source for the greeting ‘mecou’ that I’ve seen floating around the internet.
Consonants near a nasal vowel or syllable
‘l’ can become ‘n’
‘w’ can become ‘m’
Either pronunciation is acceptable, but ‘m’ and ‘n’ seems to be preferred.
‘láñgE’ almost always becomes ‘náñgE’ (sit, stay)
‘waañsgoolóo’ can become ‘maañsgoolóo’ (pig) Recorded twice with ‘m’, once with ‘w’
‘waayuudgá’ can become ‘maayuudgá’ (pigeon) Recorded twice with ‘m’, twice with
‘w’
‘waañhganáñga’ sometimes becomes ‘maañhganáñga’ (white man) Recorded twice with ‘m’’ and twice with ‘w’
‘wanóoñ’ almost always becomes ‘manóoñ’ (steal)
‘wa’ in ‘wanóoñwa’ almost always becomes ‘manóoñma’ (steal)
‘waañganañhgaasít’ becomes ‘maañganañhgaasít’ (black man) Recorded twice only with ‘m’
December 17, 2007 at 6:35 am #29983E at the end of words
This occurs at the end of verbs and some suffixes. E can be pronounced ‘a’, ‘e’, or ‘i’, depending on how the word is being used, or whats being tacked onto it.
‘E’ becomes ‘e’ before -nE, -bi, wa, and yukE
‘E’ becomes ‘i’ before -hí, -la, óokE, -óoñ, -se, and dE
‘E’ becomes ‘a’ at the end of a sentence, and before a noun, verb, -helE, and -í
Inserting Y or W between vowels
When 2 words come together and 2 different vowels are placed side by side, sometimes ‘w’ (after ‘o’), or ‘y’ (after ‘u’) is placed between the vowels. Like vowels have nothing placed between them and are pronounced separately.
Hair — /nañtóoñ – i/ becomes nañtóoñwi
Head — /pasuu – i/ becomes pasuuyi
Dance! — /giichíi – í/ becomes giichíi í
Glottal Stop
Only used with the verb ‘óoñ (to make, to do), and any variants, such as i’óoñ (to use)
Deletion of vowels
Unstressed short vowels can be deleted, especially at the end of a word. This occurs frequently with ‘i’, occasionally with ‘e’, ‘o’, or ‘a’, and rarely with ‘u’.
3 — láani can become láan
1 — nóoñsaa can become nóoñs
Axe — hiséepi usually becomes hiséep
Star — tabuníiñteka can become tabuníiñjga or tabníiñsga
Words with the final vowel stressed or long or both don’t lose the vowel
Pepper — béebahé (stressed)
Strong — soodí (stressed)
Head — pasuu (long)
House — atíi (both)
Identical vowels in a row can become one vowel
Your house — /ya – atíi/ becomes yaatí
More consonant changes:
g before another consonant except p, can become x or h.
magnéto dufas can become maxnéto dufas
wagdaaga can become waxdaaga or wahdaaga
g can also become x at the end of a word
Leaf — /odoo – g/ can become odoox
d before g can sometimes become j or s
Star — tabuníiñteka can become tabuníiñjga or tabníiñsga
h and n can occasionally alternate for no apparent reason
Axe — hiséepi or niséepi
l and n can occasionally alternate without nasal sounds
Tongue — leechii or neechii
n or y can rarely become t
láani can become laat
Occasionally y is deleted at the beginning of a word
A vowel rarely may change to h
Old — hooagaai can become hoohga
-
AuthorPosts
- You must be logged in to reply to this topic.
