- This topic has 1 voice and 0 replies.
Viewing 1 post (of 1 total)
Viewing 1 post (of 1 total)
- You must be logged in to reply to this topic.
Native American genealogy research from the Piedmont of NC & VA
Lately I’ve been learning more Algonquin and wondering how to say the same words in Tutelo.
I know billahuk/billahug/pi:lahuk is thank you like miigweetch/megweetch. Chi megweetch is an expression I hear a lot, like ‘thank you very much’. Wondering if there is an equivalent in Tutelo?
Gitche Manitou I understand as great spirit/great mystery. I’ve seen this as Wakota in Tutelo-Saponi Language group, and as eeíñgiyáñ on Tutelo.org. So ‘Wakota Billahuk’ or ‘Eeíñgiyáñ billahuk’ would be ‘thank you Great Spirit’? Mishomis and Nokomis I understand as grandfather and grandmother in Algonquin languages. I’ve seen these listed as Waikokak and Waiko in Tutelo-Saponi LAnguage Group. So ‘Waikokak bilalhuk’ is ‘our grandfather thank you’ and ‘Waiko billahuk’ is ‘our grandmother thank you’? Or is ‘wai’ like ‘our’?
Can you shed any light on these phrases Spilleddi?
